[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • No adult-oriented content is acceptable for translation; if you're interested in seeing these types of doujins translated, feel free to take them elsewhere.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1413454787666.jpg -(1044318 B, 1419x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1044318 No.58346   [Reply]

Well, don't see it here.
http://www.mediafire.com/download/cu11qu6ur7vme7d/

37 posts and 8 images omitted. Click Reply to view.
>> No.60046  
File: 1454726051693.zip.unknown -(1978146 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Here it is.

>> No.60047  
File: 1454757144215.png -(19857 B, 191x230) Thumbnail displayed, click image for full size.
19857

>>60046
Thanks a lot!
But...

>> No.60048  
File: 1454757391361.png -(437905 B, 1403x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
437905

Here's the quick fix then.

>> No.60050  

Fuck me. Thanks anon haha

>> No.60052  

Updated again. :p



File: 1452311820025.jpg -(1426400 B, 1421x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1426400 No.59957   [Reply]

http://www.mediafire.com/download/ga8frjmgjiykj87/

6 posts and 2 images omitted. Click Reply to view.
>> No.60010  
File: 1453580828598.jpg -(559329 B, 1413x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
559329
>> No.60011  
File: 1453580858096.jpg -(601339 B, 1403x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
601339
>> No.60012  

Pg. 2
"time" should be "times"

>> No.60013  
File: 1453708030471.jpg -(559708 B, 1413x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
559708

Sorry~

>> No.60051  

It's archived.



File: 1450776882217.jpg -(1040256 B, 1420x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1040256 No.59899   [Reply]

Seem to be the last Dynamo book that float in the net right now.

http://www.mediafire.com/download/k6q96joma6kjcwz/

>> No.59900  
File: 1450777017871.txt.unknown -(10804 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

And here is the script please QC and edit all Dynamo book!

PS. I think I'll take a break from translating until after new year.

>> No.60042  
File: 1454606366327.txt.unknown -(10343 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Here's the QC. As before, I marked altered lines with an asterisk.

>> No.60043  

p5
[4]
*Nazrin Both the pendulum and the rods, even though they're at their highest sensitivity...

Sorry I should explain more about this line. It's not like Nazrin can set the sensitivity of both items. It's more like usually they are over sensitive eg. like looking for treasure chest but it's pick up the signal of 25 cent coin in a paper box. So she wonder there is no signal at all this time.

>> No.60049  

Sounds like it should be more along the lines of,
Nazrin: Both the pendulum and the rods, even though they have such acute sensitivity...
If "such acute sensitivity" sounds too stiff, changing it to "such a high sensitivity..." works too.



File: 1453832267885.jpg -(390270 B, 1200x1665) Thumbnail displayed, click image for full size.
390270 No.60026   [Reply]

Can someone complete this translation so that i may use it to edit the japanese version of this work?

http://danbooru.donmai.us/pools/10072

>> No.60041  

Anyone???

>> No.60044  

If it's completed, where would you like to be informed? Here or email?

>> No.60045  
File: 1454702834987.jpg -(840136 B, 1041x1500) Thumbnail displayed, click image for full size.
840136

When it's done please just write a message in this thread.

Also,since you have a Danbooru account can you post on Danbooru the high resolution version of this work that has been uploaded on E-Hentai galleries?

(C80) [Ameyama Telegraph (Ameyama Denshin)] RAINMAKER (4) Guskou Budori no Denki (Touhou Project)
http://g.e-hentai(dot)org/g/895046/ec650282bb/



File: 1437365975374.jpg -(2017631 B, 2865x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
2017631 No.59511   [Reply]

Do this doujin got upload here before?

I'm going to translate it.
But I think I saw it up here before, but can't find it.

http://www.mediafire.com/download/uuvvh3ru6tsupdh/

7 posts and 2 images omitted. Click Reply to view.
>> No.60020  

From what I browse

p6
missing
[4]
{Sakuya : ingredients?} (next to Patchy bubble)

p11
[1]
just note, it don't make any different here, but if it's another sentence. Swapping position in bubble may cause confusion as most who accustom to Japanese style will read right to left

p18
wrong doujin page

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.60024  

Thanks for that, here's the updated files.

http://www.mediafire.com/download/enbqrytt48wb81h/%5BpsychoSTEAK%5D+Koumaen.rar

In regards to pages 52-53, there's no easy way for me to combine them. There would be a large blank space between them which, personally, doesn't look that great. Redrawing the missing stuff between the two pages would take a lot of time and I'm not confident in my abilities to do so. If someone else wants to take a whack at it, feel free to do so.

I also edited the dialog that was already in English for the sake of consistency. It's a personal preference of mine.

>> No.60028  

Just a couple spots I noticed.
Pg. 29
"natrually" should be "naturally"
Pg. 36
"more quiet" should be "quieter"

>> No.60032  

Thanks, updated file incoming.

http://www.mediafire.com/download/l2afthg2w202ruq/%5BpsychoSTEAK%5D+Koumaen.rar

>> No.60040  

Just one more typo I noticed, at page 36, panel 3.
imporatntly -> importantly



File: 1432179275355.jpg -(4027474 B, 2848x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
4027474 No.59379   [Reply]

http://www.mediafire.com/?1wr2d1dx036xx8d

2 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.59713  

I'm compiling the script and QCing as I go along.

>> No.59736  
File: 1444020536858.txt.unknown -(14620 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Here's the script, complete with QC.

>> No.59777  

>>59736

The translator here. Thanks for doing the QC! I am not all that well-versed in doing these type of things. It was more of a friend's request than anything else, so...

>> No.59783  

>>59777
Ah, I wanted to thank you for translating this. I also needed to get in contact with you to know who to credit for the translation.

>> No.60037  

Since it seems we have some editors out there now, is anyone willing to take a look at this?



File: 1314420567428.jpg -(1871586 B, 1415x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1871586 No.47104   [Reply]

http://www.mediafire.com/?07aakzx5464hodw

14 posts and 7 images omitted. Click Reply to view.
>> No.47354  

Sorry about the hiatus. Was quite occupied and couldn't be engaged in something long like this.

Danbooru offers a much more translator-friendly system (and they want translations too anyway), so do you mind if I translate on Danbooru and link it here?

>> No.47358  

Okay, done translating.
http://danbooru.donmai.us/pool/show/4104

>>47291
And somebody translated what's written on Remilia's drawing.
http://danbooru.donmai.us/post/show/991037

>>47292
What's under Demon-Dragon Machine-God Eagle Meiling X (...) is "It can even fly!"

>> No.47521  
File: 1316873776959.png -(965848 B, 1415x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
965848

Fixed page 4

>> No.47522  
File: 1316874222164.png -(574103 B, 1415x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
574103

>>47521
And 5.

Will be editing the second part of the doujin eventually.

>> No.60036  

I edited all from scratch because I had the psd file from when I did the Spanish version. So here it is.

http://www.mediafire.com/download/uwbqrtod7arsqp9



File: 1451416234166.jpg -(502566 B, 1056x1504) Thumbnail displayed, click image for full size.
502566 No.59911   [Reply]

Short doujin of Hitori. It's translated on danbooru so here is the edit.

http://www.mediafire.com/download/czfo372g9aywq34

I did not do the edition of this doujin, but the editor doesn't know English or how voile works, so I'm posting it.

Danbooru pool: http://danbooru.donmai.us/pools/5978

Please QC.

>> No.59912  
File: 1451416290131.jpg -(184643 B, 1056x1504) Thumbnail displayed, click image for full size.
184643

Also, this page is part of the doujinshi but there isn't on danbooru, so please translate it.

>> No.60035  

This is already edited, just one page is left. Anybody?



File: 1422593823720.jpg -(4267018 B, 2853x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
4267018 No.58966   [Reply]

Now translating this one.

I think I saw it here somewhere,
but I can't find it so here it is.

https://www.mediafire.com/?7l7c371d8uh6axj

>> No.59017  
File: 1423217838670.txt.unknown -(11978 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Fresh from the Pc.
Here is the script please QC and edit.

>> No.59018  

Er I think I translated title book as
"Let's Meet in a Dream"
but in the file is "Let's Meet in the Dream"

so pick one.

>> No.60034  

I will edit this



File: 1386979290042.jpg -(1345063 B, 1404x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1345063 No.56312   [Reply]

A three part doujin about Sakuya's past and how she came to live in the SDM. Lots of Jojo references.
This is a compliation volume with all three parts. I think the first two parts have been translated.

https://www.mediafire.com/?g0jccmvogsu3h4k

>> No.59969  

I already did the first two volumenes, so now I want to edit the third part. Unfortunally, on danbooru there are only 30 pages translated, so I need a translator brave enough to translate the rest of it.

Here is the pool on danbooru
https://danbooru.donmai.us/pools/7757

>> No.60033  

Bumbing



Delete Post []
Password
Previous [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174]