[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • No adult-oriented content is acceptable for translation; if you're interested in seeing these types of doujins translated, feel free to take them elsewhere.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1272639432814.jpg -(962392 B, 1405x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
962392 No.37427   [Reply]

http://www.mediafire.com/?d3evzwqeiez

The cover looks jagged, but the rest is fine.

>> No.37428  

There's a problem with the link.

>> No.37438  

>>37428
It should be working now.

>> No.45108  

Link still isn't working.



No.45064   [Reply]

Not sure about the title but it came with this name.

http://www.mediafire.com/?g1k61v9nk398uhx

with Thai lan.

>> No.45066  

It was done already.
http://www.mediafire.com/?wqtlwjlxwgy
http://danbooru.donmai.us/pool/show/405
Translators from Danbooru, edition from some /u/ Anon.



File: 1300899463461.jpg -(1381091 B, 1129x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
1381091 No.44201   [Reply]

Finally!
http://www.mediafire.com/?9ynyz0j37td4pw7

And I would like to edit this too.

22 posts and 17 images omitted. Click Reply to view.
>> No.44310  

>>44308
Oh, thank you.
Fixed: http://www.mediafire.com/?1u1jbra8ozcjtlm

>> No.44358  

I am saddened - SADDENED! - that the script Soljashy and I used when the "Tied to You" chapter was posted on danbooru wasn't used. ;__; But I'll get over it. XD Moving on...

Page 6, panel 3: Mokou gives a little "hee" of interest, so IF you feel like drawing in a "Hmm?", "Huh..." or some equivalent there, you could.

"That's so romantic."

Page 8, panel 1: Missing a period.

Page 14, panel 2: I'm really inclined to think, given Keine's reaction, that her small "ee" with an emphasis mark is a questioning "Huh?!" But if you wanted to keep it as "Yeah...", maybe you could add a question mark at the end, as if she were repeating Mokou's "Yeah".

Page 19, panel 3: Substitute "at" or "after" for "up".

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.44381  

>>44358
Well then:
Page 6, panel 3: I've put "Oh..."
I don't think that "hee" came from Mokou, but from Daiyousei, I guess...?
Also, I took the translation from booru for the previous bubble.

Page 14, panel 2: I agree, so I changed it to "Huh!?."

Link: http://www.mediafire.com/?01gjfy98juv1mal

>> No.44405  

>>44381

> I don't think that "hee" came from Mokou, but from Daiyousei, I guess...?

Ah, yeah... that's probably the case, I had always attributed it to Mokou since the balloon was in such close proximity to her, with no one else but Mystia on panel. Thanks again.

>> No.44957  

Archived.

http://en.touhouwiki.net/wiki/Vivit_Gray#Evenly_Split_Down_the_Middle_.282010-03-14.29



File: 1276050514951.jpg -(113552 B, 519x725) Thumbnail displayed, click image for full size.
113552 No.38370   [Reply]

http://www.mediafire.com/?nz5imn5yznd

I wonder if something like this belongs here. Although it looks like a doujin, it's actually just a web comic put up by the author at his pixiv and site.

It's also quite small and sure to be a problem for editors. Still, I'd appreciate it greatly if something could be done with it. If it doesn't belong here, then I'll gladly delete it.

72 posts and 55 images omitted. Click Reply to view.
>> No.44870  
File: 1305005294125.jpg -(120488 B, 648x906) Thumbnail displayed, click image for full size.
120488

zip
http://www.mediafire.com/?ld3naqau0mtyylx

>> No.44871  

For anyone curious, the BGM
http://www.mediafire.com/?h73qzw0enss4oy2

>> No.44936  

>>44871
Just need the links in the credits now.

>> No.44940  

>>44936
Whoops. Forgot all about the links.

http://www.mediafire.com/?n7wqu2p1j43w2f1

>> No.44956  

Archived.
http://en.touhouwiki.net/wiki/Ropiropi#Wonderful_Beautiful_Eye_.282008-11-25.29



File: 1303477782548.png -(71898 B, 300x425) Thumbnail displayed, click image for full size.
71898 No.44642   [Reply]

Hi guys,

Have another scan.
Chen all day erryday.

ドラネコ乙女タイム
http://www.mediafire.com/?0hqb6djfq53hhqy

8 posts and 1 images omitted. Click Reply to view.
>> No.44819  

Thanks for editing

a few fixes if you don't mind

Page 7 panel 2

"Eheheh" and "How greedy you are" are the text outside the balloons (kinda like sfx) in the original, I should've stated it better, sorry

Page 25 panels 3 & 4

CLING should go in panel 4 next to Yukari, and GAAAAN next to Ran's silhouette

panel 3 should have THUMP THUMP instead as a heartbeat sfx

>> No.44820  

>>44819

Done, Version 1.1
http://www.mediafire.com/?p7jnewfq6eumlg0

>> No.44908  

Page 7
irresistable -> irresistible
(page count is off by one, by the way)

Other than that, everything seems fine.

>> No.44913  

version 1.2
http://www.mediafire.com/?uu4p4zidkzea5j4

>> No.44955  

Archived.

http://en.touhouwiki.net/wiki/Ginza_Guillotine#Stray_Cat_Girl_Time_.282010-05-04.29



File: 1237143312270.jpg -(517031 B, 2150x1511) Thumbnail displayed, click image for full size.
517031 No.25879   [Reply]
65 posts and 43 images omitted. Click Reply to view.
>> No.44813  

Just a quick QC check:

Page 6, panel 4:

>"I'll have to pass this opportunity today."

I'd suggest inserting either "on" or "up" in between "pass" and "this".

Page 11, panel 4:

>"A ten-thousand year old drunkard, not to mention shady, of a Sukima has offered me to do my housework."

Assuming that this line is referring to just Yukari (as opposed to both Yukari and Suika), I suggest rewording it to read:
"A shady ten-thousand year old drunkard of a Sukima has offered to do my housework for me."

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.44815  

>>44813
Thx for bringing up pg 11! Reimu IS actually talking about both Suika and Yukari, so it should be
"A ten-thousand year old drunkard and a shady sukima have offered to do my housework for me."
or something close to that. Sorry about that, I misunderstood the line.

>> No.44851  

>>44813
Thanks.

Updated
http://www.mediafire.com/?m79447d25htfk9o

>> No.44941  

Added links

http://www.mediafire.com/?lb41eaajn4yv08h

>> No.44954  

Archived.

http://en.touhouwiki.net/wiki/Personal_Color#The_Young_Girl_and_the_Little_Girl_of_Hakurei_.282008-11-02.29



File: 1201004200393.jpg -(238221 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
238221 No.4555   [Reply]

Cover: >>4417

23 posts and 12 images omitted. Click Reply to view.
>> No.44768  

My mistake in translating Aya to Bun, I got it jumble with her newspaper's name.

And sorry for my lateness in seeing this, my Japanese course is continue again.

>> No.44814  

>>44768

Thanks for your translation!

Can you help me check the edits? I don't always have enough room in the bubbles, so I had to change the wordings of a lot of sentences (I hate small bubbles >.>, dunno how you were able to read those kanji...). Tell me if I went too far from original meaning anywhere.

>> No.44830  

I think it's seem ok, but I already ask others from hf to come and check , if they have time so, I think we should wait and see a bit.

Japanese is my third language so it's may have some mistake in translation, English is my second, so it may have some miss too.

>> No.44852  

Sorry for taking so long to check on this. Seems fine to me. Unless someone wants to change anything else, I'll archive it later.

>> No.44953  

Archived.
http://en.touhouwiki.net/wiki/CRY_WOLF#Inubashiri_Running_Around_In_Gensokyo.27s_December_.282007-12-30.29



File: 1287634690654.jpg -(1466097 B, 2856x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1466097 No.40789   [Reply]

(同人誌) [酸性いよかん。] 春秋流鬢 (東方 非エロ) (C78)
http://www.mediafire.com/?ma5ckolkv3og58b

>> No.40795  

Looks interesting. It would be nice if this could get translated.

>> No.41254  

バンプ

>> No.44935  
File: 1305336764697.png -(70119 B, 570x399) Thumbnail displayed, click image for full size.
70119

These are my two favorite panels from any comic I have ever read.

Also, bump for translation.



File: 1305282823853.jpg -(1039938 B, 1399x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1039938 No.44930   [Reply]

http://www.mediafire.com/?csp3v5h2gm4hb8h



File: 1270794040585.jpg -(477761 B, 1128x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
477761 No.36867   [Reply]
8 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.38950  

bump for translation

>> No.39045  

Bump.

>> No.39080  

bumi

>> No.44845  

bump

>> No.44917  

Fu9srgosha9pgBYM

BUMP



Delete Post []
Password
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179]