[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • No adult-oriented content is acceptable for translation; if you're interested in seeing these types of doujins translated, feel free to take them elsewhere.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1285474429488.jpg -(836322 B, 1416x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
836322 No.40097   [Reply]

http://www.mediafire.com/?ivcvv4uqs93utyb

134 posts and 111 images omitted. Click Reply to view.
>> No.42173  

>>42162

I've been very lazy this past month in going over anyone's scripts... studying for finals didn't leave me with as much free time as I'd have liked. Some punctuation issues and such, but if you consider the script final, I won't offer any corrections at this point.

Regarding "onee-sama," I love the use of Japanese honorifics, and most always vote for their inclusion (given the subtleties of meaning that can be lost if they're taken out), but considering Flan used "sister" on page 17, I just want to see consistancy. ^^;

Thanks for your efforts, guys.

>> No.42175  

Just making sure, are we good to go here?

>> No.42179  

>>42175
All set captain!

>> No.42204  

Archived:
http://www.touhouwiki.net/wiki/Morino_Hon#Sound_of_the_Bells_(2010-01-15)

Oh, Mae. Can I get your email? There's something I'd like to ask.

>> No.42207  

>>42204
Sure



File: 1246839009920.png -(7433732 B, 1782x2515) Thumbnail displayed, click image for full size.
7433732 No.30046   [Reply]

Found a box of Touhou doujin at the yaoi booth (of all places) at Anime Expo this year. Bought this and one more doujin that I'll get to scanning sometime tomorrow if all goes well.

84 posts and 61 images omitted. Click Reply to view.
>> No.41813  

Alright, here's the rar link. Sit back, have a cookie and enjoy.
http://www.mediafire.com/?bbgl603ou8w1qos

>> No.41814  

>>41723
I want to say that no one can even read them to begin with to give a translation. It's so faded.

If no one spots anything, I'll archive this tomorrow.

>> No.41832  

>>41415
"certanily" -> "certainly"

>>41419
"Dangerous, that was dangerous." (Change 2nd comma to a period)

>> No.41840  

>>41832
http://www.mediafire.com/?pv2hxz4bm3j1m2i
Spelling changes made.

>> No.42203  

Archived:
http://www.touhouwiki.net/wiki/Happy_flame_time#Stop_Climbing_the_Dollstand_(2007-03-21)



File: 1272374811238.jpg -(381125 B, 992x1400) Thumbnail displayed, click image for full size.
381125 No.37299   [Reply]

http://www.mediafire.com/?ymtt2go5mx3
Another Millet Soup doujin with Reimu and Sakuya undertone.

Of course title needs proper translation.

60 posts and 37 images omitted. Click Reply to view.
>> No.42090  

Still suggesting >>41892 for page 16.

>> No.42093  
File: 1292779518053.png -(430641 B, 992x1400) Thumbnail displayed, click image for full size.
430641

>>42090

How's this?

>> No.42094  

Looks good.

>> No.42096  

http://www.mediafire.com/?37rki3ra17l14dc

>> No.42202  

Archived:
http://www.touhouwiki.net/wiki/Millet_Soup#They_Say_That_the_Kanji_for_Person_Also_Means_Two_Persons_Supporting_Each_Other!!_(2006-08-13)



File: 1290256949172.jpg -(1299941 B, 1420x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1299941 No.41470   [Reply]

Reimu x Marisa stories.
http://www.mediafire.com/?6sdwpb195d78buw

4 posts and 2 images omitted. Click Reply to view.
>> No.41843  

>>41839
That's never a problem. Mirror whatever you want.

>> No.41856  
File: 1291759864088.png -(181323 B, 840x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
181323

>>41839
Fixed one page for that pack.

>> No.41868  

Page 10, panel 1:

>"Oh, doctor is here."

This should probably read "Oh, the doctor is here."

Page 13, panel 4:

>"Cools you down in hot summer."

This line sounds awkward, but I'm not quite sure how to fix this. The best suggestion I have to offer would be to change it to:
"Cools you down on a hot summer day."

If anyone has a better suggestion for fixing this line, feel free to say so.

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.41870  

>>41868
Corrections applied.
http://www.mediafire.com/?bi8d9rd881cj7eo

>> No.42201  

Archived: http://www.touhouwiki.net/wiki/Pure_Plastic#Reversee_Game_(2010-08-14)



File: 1271308618343.jpg -(503145 B, 724x1024) Thumbnail displayed, click image for full size.
503145 No.36948   [Reply]

Sorry if this is a re post.

76 posts and 58 images omitted. Click Reply to view.
>> No.41858  

>>41857

>Nitori's "Kappa's technologies..." line still sounds a bit awkward to me, but it's better than it was before. My suggestion for this line (from >>41676) still stands, though it could probably pass as it is now. (I'd appreciate it, though, if someone gave a second opinion on this.)

How about we replace technologies with inventions instead? Does it sound any better?

>You misspelled your name.

Cripes. That was embarrassing. Fixed.

>> No.41867  

>>41858
Yeah, I think "inventions" might work, as long as you also change "Kappa's" to just "Kappa".

>> No.41945  

>>41867
http://dl.dropbox.com/u/3264098/Yudokuya_-_NitoMari_Woosh.rar

Here it is.

>> No.42200  

Archived:
http://www.touhouwiki.net/wiki/Yudokuya#NitoMari_Woosh_(2008-11-02)

>> No.42211  

Good job, team.



File: 1202671114355.jpg -(273434 B, 1119x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
273434 No.6226   [Reply]
35 posts and 19 images omitted. Click Reply to view.
>> No.41259  

I think you need to translate the prose conversation on the last page. I don't understand the story as it is now.

>> No.41273  

18
Dream x Reality
Maribel:"Renko, I've been thinking about your eyes."
Renko:"Oh?"
Maribel:"I mean, being able to tell time and position by looking at the stars and the moon. It's an unusual talent."
Renko:"You're one to talk, Mary. Anyway, what about it?"
Maribel:"You must have some vast ability to calculate behind them."
Renko:"What, all precisely measuring and calculating just by looking?"
Maribel:"Hey, it could help with our research if you found more uses."
Renko:"Come on, we have computers for that stuff."
Maribel:"Too bad. If you tried, you might even figure out the river's depth..."

Let's see, does this thing allow for spoiler tags?
[spoiler]SHAMEIMARU[/spoiler]

>> No.41274  

Guess not. But it hardly matters here, so I'll post it anyway.

>>41259
You know how there was a reboot from the PC98 days? I forget if conflict, disturbances, or unusual activity in general were required for Gensokyo to maintain itself. But even from a gaming series standpoint, if everything settles down, it becomes ripe for a reboot.

"[ZUN] doesn’t consider Touhou as a series, since to him that carries a connotation of shoving out another new game with the same title just to gain sales."
There are many "end of Gensokyo" scenarios, but this one is the most likely. One day, a different installment, and the current continuity was all but a dream.

>> No.42088  

DLink: http://www.mediafire.com/?syxz48zza5rzjld

>> No.42199  

Archived: http://www.touhouwiki.net/wiki/CYTOKINE_(comics)#Dream_x_Reality_(2007-05-20)



File: 1249846910415.jpg -(541054 B, 1134x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
541054 No.30649   [Reply]
54 posts and 49 images omitted. Click Reply to view.
>> No.36645  

>>36624

All three in Stripe Pattern's Glorious Revolution series have been translated/ scanlated already and are available by torrent:

http://tokyotosho.info/search.php?terms=[Hourai-Dolls]&type=0&size_min=&size_max=

>> No.36673  

>>30649
I shat bricks when Eirin and Remi appeared suddenly.

>> No.41261  

Can someone who have the translated version of this upload it again as a zip or rar file? The torrent isn't moving. No one is supporting this anymore.

>> No.41651  
File: 1291003346180.jpg -(359881 B, 1000x1394) Thumbnail displayed, click image for full size.
359881

>>41261
Here you go. I imagined someone else would do it, but... Anyway.

Glorious Revolution #03 - Izayoi Sakuya
http://www.mediafire.com/?jotftz161mqoaos

>> No.42009  

Sorry for bumping, but I wanted to ask if this will be archived so that the GR series will be here in full on the wiki. The credit page of the team who did this is here too.



File: 1290620556863.jpg -(26524 B, 180x255) Thumbnail displayed, click image for full size.
26524 No.41586   [Reply]

Anyone interested about translating this? Raws of chapters 4-7 are just waiting for someone to take over...

http://www.mediafire.com/?iaaekdl9mkkc59r
http://www.mediafire.com/?o2e9m7x2gr6hxp4
http://www.mediafire.com/?ll5cluqeavrysxe
http://www.mediafire.com/?rlcam6tzs8a71od

>> No.41599  

Well, I'm still up for translating the Three Fairies whenever I have time available. But I'm incredibly anal about chronology, so I intend to finish the SaBND ones first.

>> No.41606  

Good news right there.

>> No.41998  

Any ideas how long still?

>> No.41999  

one thing to consider is that the SaBND Was already translated (by UMAD), I think there will be a lot more people waiting for this series.



File: 1292457685902.jpg -(2307674 B, 2859x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
2307674 No.41965   [Reply]

A really nice Parsee x Yuugi doujin.

http://www.mediafire.com/?b20848h17ucu15w

>> No.42180  

http://www.solelo.com/blog/index.php/2010/12/touhou-sweetpool/



File: 1291045733905.jpg -(846316 B, 1128x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
846316 No.41671   [Reply]

http://www.mediafire.com/?z1d6jg5r9n1i1ob
Sweet Youmu x Yuyuko story with Yukari and Reimu playing matchmakers, also Yukari gets Reimu in the end, so all are happy.
As always title/circle may need correction.

>> No.41854  

http://www.solelo.com/blog/index.php/2010/12/touhou-yuushin/



Delete Post []
Password
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178]