[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • No adult-oriented content is acceptable for translation; if you're interested in seeing these types of doujins translated, feel free to take them elsewhere.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1257763956032.jpg -(402383 B, 834x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
402383 No.33133   [Reply]

01

8 posts and 8 images omitted. Click Reply to view.
>> No.33142  
File: 1257764521694.jpg -(380781 B, 834x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
380781

10

>> No.33143  
File: 1257764565029.jpg -(294338 B, 834x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
294338

11

>> No.33144  
File: 1257764642138.jpg -(280460 B, 834x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
280460

12

>> No.33145  
File: 1257764702330.jpg -(282563 B, 834x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
282563

13

>> No.33146  
File: 1257764776275.jpg -(356558 B, 834x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
356558

done



File: 1231526469103.jpg -(653342 B, 2157x1513) Thumbnail displayed, click image for full size.
653342 No.21637   [Reply]
35 posts and 29 images omitted. Click Reply to view.
>> No.22171  

>>22142
Thank you.
Here is an archive.
http://www.zshare.net/download/54028806a257a82d/

>> No.32853  

I've realised too late that this one comes after the second Hot Dog Chuck that was translated. In other words, not a trilogy. Urg... bumping this one too.

>> No.32927  

translation_request

>> No.32956  

I might be able to work on this in a week or so. I have a few other projects to finish up first.

>> No.35427  

My apologies for the lie. Real life and other projects conspired to force me to put these on the back burner.

I'll still do them if nobody else does.



File: 1246130166364.jpg -(1160820 B, 2876x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1160820 No.29761   [Reply]

http://www.mediafire.com/?nthmnzdnzet

>> No.29936  

Tentative title: HASHIYA - Wonderful Tales of Ghostly Girls

>> No.32887  

saw this on an older voile page...bump?



File: 1255130923791.png -(150618 B, 684x687) Thumbnail displayed, click image for full size.
150618 No.32657   [Reply]

Would it be a good idea to take the one-line synopses of comics that appear on Gaku-Touhou and Gensokyo.org and paste them into those comics entries' on the wiki? (I know it'll be time-consuming, I just want to know if it's worth doing.) I wouldn't want to include the single-panel samples because they'd be a waste of bandwidth.

>> No.32658  

They're mostly random blog blurbs, so it doesn't help much at all.

>> No.32659  

>>32658
But it's got to be better than nothing when you want to download a comic and you don't know what it's about.

>> No.32660  

I have no preference about it. If it helps before downloading something, sure. Also, go ahead and change the links that aren't in the gensokyo.org server to the ones that are in pestermom.

>> No.32661  

>>32660
Do you mean the Mediafire links? I thought we didn't put pestermom links on the wiki in order to conserve pestermom's bandwidth.

While we're on the subject, should we direct gallery links for official manga on the wiki to Mangafox?

>> No.32662  

>>32661
Right, scratch the relinking then. And I rather not on the Manga Fox thing.



File: 1237742288517.jpg -(580653 B, 2160x1506) Thumbnail displayed, click image for full size.
580653 No.26299   [Reply]

Reimu gets transformed into a kid, Sanae has to take care of her. Extremely adorable.
http://www.mediafire.com/?ybyfxvxuex6

76 posts and 33 images omitted. Click Reply to view.
>> No.32509  

>>32458

http://www.megaupload.com/?d=PP94XHK7

Ready for proofreading. Have at it folks!

>> No.32523  

>>32509

THANK YOU and HUZZAH

>> No.32535  

arigato Myssa Rei .. so so cute..this chubby cheeked Reimu and Sanae

>> No.32537  

Thank you for taking on this project.
Great editing job. =)

>> No.32543  

Archived this one:

http://touhou.wikia.com/wiki/GP-KIDS#SWEET_and_GENTLE_.282008-12-29.29



File: 1253759859897.jpg -(1749273 B, 2399x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
1749273 No.32248   [Reply]

Anthology

http://www.mediafire.com/?jij4y5z5zzk
http://www.mediafire.com/?dhnwmnjyjdv

>> No.32392  

Oh hey! It's that Aki Sisters anthology. Kinda funny to see international works in here especially knowing where they came from. Overall, the whole thing was a good effort. Grats to everyone.

The funniest bit for me was all the graphical information on how unpopular the sisters are.

>> No.32510  

Getting a corrupt file error.

>> No.32541  

>>32510

Rename the files to something simple (like (C76).part1.rar and (C76).part2.rar) before attempting to unrar them. If that doesn't help, redownload them both and try again. I can confirm that the files are fine.



File: 1253429042991.jpg -(276001 B, 1062x1500) Thumbnail displayed, click image for full size.
276001 No.32163   [Reply]

Chihagura - So how's that endurance spell?

http://www.mediafire.com/download.php?mztozdzeuwk

Mokou x Kaguya

Had some terminology and translation questions that perhaps someone could help answer?

6 posts and 2 images omitted. Click Reply to view.
>> No.32234  

>>32233

Read >>32230 from RIGHT to LEFT.

>> No.32235  

>>32230

¡ʍou ǝsuǝs sǝʞɐɯ 11ɐ ʇı 'pob ʎɯ o

>> No.32375  

>>32234
Thank you so much!
I never would've figured it out.

This is how I think it's divided:
こきぶり を みるよう なめで まっさお な かおした ひめさまに
あらんかぎり の ばせい を あびながら しこたま きんたま けられたい
できれば
ひざげりで

So I'd say it's something like this:
To the princess who looks at me with a disparaging and pale face as if she had seen a roach,
I'd like to be kicked many times as hard as possible in the balls
If possible
By her knee

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.32448  

Done. Thank you for everyone's help.
http://www.mediafire.com/download.php?mnlgo2jgzym

>> No.32457  

>>32448
Thanks for working on it. I enjoyed this one a lot.



File: 1253754672645.jpg -(1142773 B, 2281x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
1142773 No.32240   [Reply]

http://www.mediafire.com/?w5wnmmwe52z

>> No.32465  

Circle: Red beans Rice
Title: MOONDUSTMEMORY ~Fickle Moon's Afterglow~



File: 1246129563441.jpg -(509487 B, 2295x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
509487 No.29759   [Reply]

http://www.mediafire.com/?d2yduoa1m3n

>> No.32088  

Translated:
http://www.mediafire.com/download.php?omjlnuythih



File: 1216338879589.jpg -(293949 B, 1057x1511) Thumbnail displayed, click image for full size.
293949 No.14132   [Reply]

I wasn't gonna bother posting this one, but maybe there is someone who likes GP-KIDS around here.

42 posts and 34 images omitted. Click Reply to view.
>> No.31932  

>>31930
It's decent overall. Could stand some improvements to really make it stand out. Nice job though.

>> No.31961  

If there's translation improvements, I'd love to hear them.
Otherwise, for editing, if there's some low-hanging fruit that would improve readability, let me know and I'll see if I can stick them in the next one.
I guess you can tell I focus more on speed than quality...

>> No.31966  

>>31961
Translation felt smooth, so I can't say anything about that. Edits are mostly minor gripes such as artifacts on the text and putting translated sfx next to the original sfx. Those are the main things really. I'll leave it up to Nietz what he wants done.

>> No.32026  

Not much to say other that what Ruka did.
The only minor points about the translations is the couple of times Reimu calls to Sanae on the third person looking a little unnatural in English.

>> No.32085  

Thank you for the feedback.
I should should start using the pronoun "you".
I'll continue to post links to translated versions of comics then.
And if anyone wants to re-edit they're welcome to do so. =)



Delete Post []
Password
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177]