[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • No adult-oriented content is acceptable for translation; if you're interested in seeing these types of doujins translated, feel free to take them elsewhere.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1422501783652.jpg -(1008798 B, 1416x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1008798 No.58954   [Reply]

https://mega.co.nz/#!PMUlBSQR!TYJmkPLZCBMNZF9WTn4eqWOlKcJNGII-Br6_vW4lh7Q
New Alice book from ex-NanairoGnsk. It also kind of fun in a way - first part of that book (six pages or so) was already published in
(C77) [ハラペーニョチップス, 武機屋, 焼肉帝国, 七色幻想郷] four (東方 Project) (同人誌) Alice collaboration book (we at Voile already translated it - http://en.touhouwiki.net/wiki/Jalapeno_Chips#four_.282012-12-30.29 )

>> No.58955  
File: 1422501820694.jpg -(188976 B, 1200x1703) Thumbnail displayed, click image for full size.
188976

But it seems artist decided to redo from the scratch even those pages. Here, gentlemen, see for yourself

>> No.58956  
File: 1422501856429.jpg -(199668 B, 1200x1711) Thumbnail displayed, click image for full size.
199668

etc. So I guess they're should be reedited too.

Ed: Also it seems we have an antispam filter now lol.



File: 1196418407065.jpg -(384654 B, 1122x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
384654 No.456   [Reply]

Page 01.

71 posts and 71 images omitted. Click Reply to view.
>> No.528  
File: 1196419035685.jpg -(54007 B, 1111x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
54007

Page 73.

>> No.529  
File: 1196419043372.jpg -(306356 B, 1122x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
306356

Page 74.

End.

>> No.10377  

Bump for Vitamin Rice

>> No.54362  

http://www.mediafire.com/?lk7tcuiwz9czzo1

>> No.58945  

bump fo TL
BTW edit reserved



File: 1369750132024.jpg -(1108520 B, 1420x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1108520 No.54446   [Reply]

http://www.mediafire.com/?n7ocyy64g809589/

1 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.58910  
File: 1421992134438.docx.unknown -(19610 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Been absent for a while, so hope this can be a good start.
Here's the translation script.
You can do your stuff now, Kamonichan.

>> No.58916  
File: 1422211398865.txt.unknown -(4887 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Here's the QC. Thank you very much for indulging my selfish bump.

>> No.58919  
File: 1422243382168.docx.unknown -(21028 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Got it, the corrections are all in the script now.

A question though, on p.25.
The "What's troubling you > What's wrong with me?"
Does it really makes more sense if Nazrin was referring to herself instead of Shou?
I thought it was directed to Shou since she kept asking about Bishamonten and Nazrin refused to answer before. So she explained the reason(Bishamonten will never contact her again) in that page.
But perhaps it's just my interpretation of the situation. Thoughts?
Changed it to "What are you so concerned about?", by the way. Pick whichever is best.

Changed the one on p.28. My mistake
Thanks to you poking... > I was just tired…

Still, seeing that, did my grammar become worse or what...? orz

>> No.58923  

I thought she was just talking to herself and wondering aloud, but looking over it again I can see she was talking to Shou while she was "sleeping." I'm glad you cleared that up for me.

>> No.58930  

>>58923
Well, maybe for first timers that is something that people will probably miss.
If you've read his other doujins, Afterglow
http://en.touhouwiki.net/wiki/DYNAMO#Afterglow_-_First_Part_.282011-12-30.29
You'll see that the Bishamonten Kuvela is only using Byakuren and Shou to gather youkai for him to exterminate later, so he could gain fame as the God of War. He practically sent Nazrin to her death.
But of course, that didn't go smoothly. Don't underestimate the Myouren Temple residents.

I don't know about his fate now though. Never seen DYNAMO mention him again.

Anyway, since you also agree with that, it's time to ask for someone to start editing this.

Open for edit, guys.



File: 1422325480603.jpg -(465562 B, 1440x2034) Thumbnail displayed, click image for full size.
465562 No.58928   [Reply]

Don't see it here yet.
https://www.mediafire.com/?281lwhkarqsd3uf

>> No.58929  
File: 1422325793729.txt.unknown -(7147 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

And the script please qc and edit.
You may want to change the title thought



File: 1201002061015.jpg -(6624 B, 1075x1514) Thumbnail displayed, click image for full size.
6624 No.4486   [Reply]

Cover: >>4414

32 posts and 32 images omitted. Click Reply to view.
>> No.4554  

>>4553
.... Yeah, last page. Don't need another blank page, after all.

>> No.12270  

Tentative Title: Hungry Hakugyokurou

>> No.20896  

how's progress?

>> No.27715  

BUMP

>> No.58913  
File: 1422128797723.txt.unknown -(13061 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

First time posting a translation here, so I hope I didn't do anything wrong. (I did two Neko no Sakegoto books with Ean, though.)

By the way, it's not "Hakugyokurou" in the title, but "Shiratamarou" (it's a just stupid pun that I explain in the script). I personally translated the title to "Starving Tower of White Dumplings".

Erm... Not much to say otherwise.

Enjoy.



File: 1401014090787.jpg -(692915 B, 1407x2013) Thumbnail displayed, click image for full size.
692915 No.57483   [Reply]

https://mega.co.nz/#!fY00kCCa!9tAnOE5t5OLgUAHqYRGnmsOE6b0xatkQPx3jXZ0mrlY

>> No.58907  

oh man,bump for translation
Ran so kawaii



File: 1331612966592.jpg -(1668449 B, 1416x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1668449 No.49751   [Reply]

http://www.mediafire.com/?g44um4lrv0f5ob2

>> No.58905  

Bump.



File: 1421803190175.jpg -(2427620 B, 1407x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
2427620 No.58902   [Reply]

https://mega.co.nz/#!1xBDgSTT!1HJcfl3xdaTTtNWqPoWoUT3UZ2suFd9MsB5bAbuExBU



File: 1374076440504.jpg -(277794 B, 1060x1510) Thumbnail displayed, click image for full size.
277794 No.54950   [Reply]

http://www.mediafire.com/?y4uwxx42h3we50b/

13 posts and 8 images omitted. Click Reply to view.
>> No.58879  

v1: https://dory.moe/tmp/GoodbyeHeaven.zip

My typesetting hasn't done this doujin justice. I tried.

>> No.58880  

Just two things I noticed:

p.9 'breathe' misspelled as 'breath'
'Once the apocalypse happened...' -> 'Once the apocalypse happens...'

Also, that was a wonderful read.

>> No.58891  

v2: https://dory.moe/tmp/GoodbyeHeaven_v2.zip

>> No.58893  

Page 13, "this kind of things" -> "this kind of thing".

>> No.58895  

v3: https://dory.moe/tmp/GoodbyeHeaven_v3.zip



File: 1393040050191.jpg -(178236 B, 600x600) Thumbnail displayed, click image for full size.
178236 No.56889   [Reply]

Unedited scans. These need to be cleaned up before they can be considered proper raws. See >>55777 for more details.

https://www.mediafire.com/?rgd5au5enhptvya
https://www.mediafire.com/?wl8mc0bpri7ft70

I have no idea what's going on here.

>> No.58886  

https://www.mediafire.com/?uxo9k6qfmd62fzv

Edited.

>> No.58887  

Alt version: https://mega.co.nz/#!xoBm2TqI!FkWC7pUIgIntzaZLCxaCB9Na2kVZf7OrRgcsVwXH0vE



Delete Post []
Password
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178]