[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
File [
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • No adult-oriented content is acceptable for translation; if you're interested in seeing these types of doujins translated, feel free to take them elsewhere.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1399052899004.jpg -(2723043 B, 2858x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
2723043 No.57383   [Reply]

Don't see it up here


2 posts and 1 images omitted. Click Reply to view.
>> No.58558  

hi this looks cute i'll edit

>> No.58569  


>> No.58847  

Just needs the credits now.

>> No.58967  

I inserted the credits in the last page.

>> No.59034  

Thanks. It's archived.

File: 1325076937136.jpg -(296592 B, 1060x1510) Thumbnail displayed, click image for full size.
296592 No.48702   [Reply]


31 posts and 11 images omitted. Click Reply to view.
>> No.58924  

Heyo! I'm the person who ended up releasing the doujin (without checking around if anyone else had done any work on it orz), and I'd very happily put together a v2 with a translated version of the fanfic bit!

As you might have guessed from reading my TL, my style tends to be a bit... localised, so I'd probably look over the prose translation and make a few more edits, but I'd absolutely love to put it together into a proper complete release! (and, on that note, work on translating the short stories in the other (probably later, since going back and redoing another group's work is awkward) Atoki doujins)

Of course, you guys would be fully credited and all. Just give me the word and I'll start doing some work!

>> No.58932  

Please go ahead.
As long as our work won't stay in limbo or steal, I think we didn't mind.

And feel free to check the wiki (3rd+4th bullet point under post area) to see if someone already work on what you want to translate, so you won't have do it again.

Note : There are lots of Atkinson doujin float on the net but most have short story, so I don't dare to pick those up, seeing the situation of this one.

>> No.58941  

Actually, out of the untranslated Atoki YuuParu doujins (with raws that I can easily see), only one of them - Yukimoyo, the next one, orz - seems to have a story bit, so that kind of helps in the long run?

...I know this is a lot to ask, but if you'd be interested in translating the short story in that one, I'd very happily edit/QC it and all of that. No pressure or anything, though!

>> No.58959  

Some older work that got release by other group, contain untranslated/cut out novel part.

For translation, well compare to pages number it's really painful, lots of recheck + revision.

I will look into that book, but no promise.

You'll also need a good checker who have time to check too.

>> No.58996  

Aaand done!


Thanks very much for the story TL and everything; I've credited p much everyone in the thread for all their various contributions.

As for TLing the other short stories - I'd offer to do some checking, but as I said before, no pressure or anything! I proooobably won't TL them on my own, but yeah. I'm super indebted for this TL alone, really!

File: 1346290106091.jpg -(1675861 B, 1420x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1675861 No.51675   [Reply]
16 posts and 2 images omitted. Click Reply to view.
>> No.58943  

how about this

I was thinking that
Satori-sama seemed like you were(she was) lonely...

I want to add 'so' at the end of the sentence, but let me hear your thought first

>> No.58946  

i think "so" can be added
Anyway, yours is OK

>> No.58948  
File: 1422443004139.png -(625649 B, 1413x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.

the updated page

sorry that I can't upload the archive

>> No.58964  


archive updated with same link

>> No.58976  


File: 1422501783652.jpg -(1008798 B, 1416x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1008798 No.58954   [Reply]

New Alice book from ex-NanairoGnsk. It also kind of fun in a way - first part of that book (six pages or so) was already published in
(C77) [ハラペーニョチップス, 武機屋, 焼肉帝国, 七色幻想郷] four (東方 Project) (同人誌) Alice collaboration book (we at Voile already translated it - http://en.touhouwiki.net/wiki/Jalapeno_Chips#four_.282012-12-30.29 )

>> No.58955  
File: 1422501820694.jpg -(188976 B, 1200x1703) Thumbnail displayed, click image for full size.

But it seems artist decided to redo from the scratch even those pages. Here, gentlemen, see for yourself

>> No.58956  
File: 1422501856429.jpg -(199668 B, 1200x1711) Thumbnail displayed, click image for full size.

etc. So I guess they're should be reedited too.

Ed: Also it seems we have an antispam filter now lol.

File: 1196418407065.jpg -(384654 B, 1122x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
384654 No.456   [Reply]

Page 01.

71 posts and 71 images omitted. Click Reply to view.
>> No.528  
File: 1196419035685.jpg -(54007 B, 1111x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.

Page 73.

>> No.529  
File: 1196419043372.jpg -(306356 B, 1122x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.

Page 74.


>> No.10377  

Bump for Vitamin Rice

>> No.54362  


>> No.58945  

bump fo TL
BTW edit reserved

File: 1369750132024.jpg -(1108520 B, 1420x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1108520 No.54446   [Reply]


1 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.58910  
File: 1421992134438.docx.unknown -(19610 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Been absent for a while, so hope this can be a good start.
Here's the translation script.
You can do your stuff now, Kamonichan.

>> No.58916  
File: 1422211398865.txt.unknown -(4887 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Here's the QC. Thank you very much for indulging my selfish bump.

>> No.58919  
File: 1422243382168.docx.unknown -(21028 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Got it, the corrections are all in the script now.

A question though, on p.25.
The "What's troubling you > What's wrong with me?"
Does it really makes more sense if Nazrin was referring to herself instead of Shou?
I thought it was directed to Shou since she kept asking about Bishamonten and Nazrin refused to answer before. So she explained the reason(Bishamonten will never contact her again) in that page.
But perhaps it's just my interpretation of the situation. Thoughts?
Changed it to "What are you so concerned about?", by the way. Pick whichever is best.

Changed the one on p.28. My mistake
Thanks to you poking... > I was just tired…

Still, seeing that, did my grammar become worse or what...? orz

>> No.58923  

I thought she was just talking to herself and wondering aloud, but looking over it again I can see she was talking to Shou while she was "sleeping." I'm glad you cleared that up for me.

>> No.58930  

Well, maybe for first timers that is something that people will probably miss.
If you've read his other doujins, Afterglow
You'll see that the Bishamonten Kuvela is only using Byakuren and Shou to gather youkai for him to exterminate later, so he could gain fame as the God of War. He practically sent Nazrin to her death.
But of course, that didn't go smoothly. Don't underestimate the Myouren Temple residents.

I don't know about his fate now though. Never seen DYNAMO mention him again.

Anyway, since you also agree with that, it's time to ask for someone to start editing this.

Open for edit, guys.

File: 1422325480603.jpg -(465562 B, 1440x2034) Thumbnail displayed, click image for full size.
465562 No.58928   [Reply]

Don't see it here yet.

>> No.58929  
File: 1422325793729.txt.unknown -(7147 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

And the script please qc and edit.
You may want to change the title thought

File: 1201002061015.jpg -(6624 B, 1075x1514) Thumbnail displayed, click image for full size.
6624 No.4486   [Reply]

Cover: >>4414

32 posts and 32 images omitted. Click Reply to view.
>> No.4554  

.... Yeah, last page. Don't need another blank page, after all.

>> No.12270  

Tentative Title: Hungry Hakugyokurou

>> No.20896  

how's progress?

>> No.27715  


>> No.58913  
File: 1422128797723.txt.unknown -(13061 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

First time posting a translation here, so I hope I didn't do anything wrong. (I did two Neko no Sakegoto books with Ean, though.)

By the way, it's not "Hakugyokurou" in the title, but "Shiratamarou" (it's a just stupid pun that I explain in the script). I personally translated the title to "Starving Tower of White Dumplings".

Erm... Not much to say otherwise.


File: 1401014090787.jpg -(692915 B, 1407x2013) Thumbnail displayed, click image for full size.
692915 No.57483   [Reply]


>> No.58907  

oh man,bump for translation
Ran so kawaii

File: 1331612966592.jpg -(1668449 B, 1416x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1668449 No.49751   [Reply]


>> No.58905  


Delete Post []
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179]