[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File [
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • No adult-oriented content is acceptable for translation; if you're interested in seeing these types of doujins translated, feel free to take them elsewhere.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1212946476610.jpg -(1121860 B, 2162x1511) Thumbnail displayed, click image for full size.
1121860 No.11168   [Reply]

Another R5 release. This one is the editor's worst nightmare, so I doubt this will get done anytime soon in this century. I uploaded it anyways...

http://www.mediafire.com/?dm4hnjde8o0

>> No.12283  

Circles: Iron Temple and KAHLUA MILK
Tentative title: Love Storm

>> No.22911  

Bump

I'm interested in taking up translating this one on account of owning a copy of it.



File: 1499342033956.jpg -(1520529 B, 1121x1600) Thumbnail displayed, click image for full size.
1520529 No.60654   [Reply]

Another Red Vanilla book.
https://www.mediafire.com/?7mdwzh33excztvi

>> No.60655  
File: 1499342194212.txt.unknown -(6513 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

And the script for qc and edit.

>> No.60667  

Checked and edited.
All rephrasing and editing done to the right of each line '>'
Only lines requiring editing are mentioned here.
Diary -1/xxx-

p2

[2]
box : Alice's is acting weird. > Alice has been acting weird.<what she wrote is box 1+2>

[3]
box : Surely- > I'm sure there's-

: she is hiding something > there's no mistake she's hiding something.

p5

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.60671  

p5
[3]
カビが生える can also mean get out of fashion.

p7
[4]
my mistake あったまる = warn one self, to warm up, to get warm
So it should mean closer to : It will warm you.

p20
[3]
: Did you perfect autonomous doll? > Did you succeed in making perfectly autonomous dolls?

自動人形が完全したのか?
完全 = perfection, completeness (in this case is the research itself)

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.60673  

p5
[3]
カビが生える can also mean get out of fashion.

>Yeap, although I think you'll agree that Marisa probably means it literally here.

p7
[4]
my mistake あったまる = warn one self, to warm up, to get warm
So it should mean closer to : It will warm you.

>Agreed. "but it's warm." gives off a similar intention from Alice, but "it'll warm you up." would be a more accurate translation.

p20

Comment too long. Click here to view the full text.


File: 1481186565360.jpg -(422222 B, 722x1001) Thumbnail displayed, click image for full size.
422222 No.60354   [Reply]

https://mega.nz/#!qZsD1KRJ!oMsrK8U21L1rQRQNC7jly_c-47cK993O60s_-EhqDXI

5 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.60646  

>>60645

https://mega.nz/#!eBcyxIab!jr9TL5G8VYSVFZhzNWcvyXeztShE4v9JVgvCu1w5rk4

>> No.60647  

Just two points I saw.

Pg. 7.4
"by those gathering emotions" --> "by gathering those emotions"

Pg. 10.2
Kagiyama: "worst times" --> "worst time"

>> No.60648  

>>60647

Alright. Thanks again.

https://mega.nz/#!TNUVxRLJ!bnMeBZHCq_mZ1KtPsRE-PBp3hfjayr-XkYFUFGljbKM

>> No.60649  

All right, I think that looks good. Thanks for your hard work.

>> No.60661  

It's archived.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Yakumi_Sarai#Yaku_Yaki_.282016-10-30.29



File: 1426655853149.jpg -(1664852 B, 2849x3954) Thumbnail displayed, click image for full size.
1664852 No.59196   [Reply]

https://mega.co.nz/#!mMkzzDhL!bWB60QSuNqazx8eTlNndkZLoAaWsEeKFhbQT79bTEEQ

9 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.60627  

Last thing, I promise:
Pg. 39, second to last paragraph:
Should be, "[...] I think I'll just re-release" instead of "I think I'd just re-release."

And that's the only thing I think needs correcting. It's ready after that.

>> No.60631  

And another one ready.

https://mega.nz/#!XNFm3ZbD!gyIPTLsPze9roRb1sCqHCW_jfXVuQ6l8CFYrJLUefy0

>> No.60653  

While normally I'm in favor of leaving scans in the original resolution, this one is way too big, so it might be worth to size down somewhat the edited files.

Another issue is that some of the text lines (mostly in the first 15 or so pages) are too close together, and should be more spaced out.

Also, a typo in page 20:
multply -> multiply

>> No.60656  

>>60653

I made the files roughly half the size. Let me know if they're too small, I still have the large versions to work off of.

https://mega.nz/#!eU9BzBoJ!7285Iawq4oaypgg4ybCgq4OKMLTGJLjwjXcZjxLHD3U

>> No.60658  

Thanks, it's archived.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Yakumi_Sarai#Babanbabanki_.282014-12-29.29



File: 1496656874676.jpg -(1085574 B, 1413x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1085574 No.60604   [Reply]

Alright recover from my work. So here an easy one.

https://www.mediafire.com/?o1o75sllzai7y80

5 posts and 3 images omitted. Click Reply to view.
>> No.60620  

From what I browse Forbidden Scrollery ch 25
Reimu killed the human turned youkai, who didn't hurt anyone and just want to live somewhere far from human, because she believe human villager becoming a youkai is the greatest sin.

So it's not fine if Marisa become one. In the case of "are you alright", it sound like having a fight, which don't look like it in this case.

So this "大丈夫よね?" It more like confirm and warn Marisa that she must not become youkai, else she will kill her.

>> No.60622  

All right, in that case, it would probably be best as:
Pg. 13 [2]
Reimu: In your case, I don't have to worry, right, Marisa?

>> No.60625  
File: 1497733511678.png -(412189 B, 1401x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
412189
>> No.60626  

Okay, that looks good. Thank you.

>> No.60652  

ARchived.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Red_Vanilla#I_decided.2C_that_is_love._.282010-05-10.29



File: 1496209685793.jpg -(1578394 B, 1416x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1578394 No.60602   [Reply]
6 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.60628  

One more thing:
page 19
effect -> affect

>> No.60629  

Ah, you're right. It should be "affect" (verb) instead of "effect" (noun). Thanks for catching that.

>> No.60630  

Ok, this should be ready for release.

https://mega.nz/#!aQ9WARrL!9RPaPQ2oOzN-mgh1i9YGlHO55-sU_CPzznW565fjFbs

>> No.60640  

Just a heads up. I've been real busy or away from home these days, but I'll see about checking and uploading this and several others in a couple of days.

>> No.60651  

Okay, archived now.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Yakumi_Sarai#Datenshi_.282014-11-24.29



File: 1481186509504.jpg -(453102 B, 713x1001) Thumbnail displayed, click image for full size.
453102 No.60353   [Reply]

https://mega.nz/#!fd8izKBR!Frk2IvZXC5GnRplzga7EF-EXuMkArKElHgkiPXQlzrA

1 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.60610  

Catching up on the rest of Yakumi Sarai works chronologically. This one is up next.

>> No.60634  

Please look over this one. I had some difficulty maintaining some of the jokes.

https://mega.nz/#!Hc0UhbRZ!Y0aBbQ5Cf6z94-XkC8zxA3hv8K15XpdW13mIC5CiGrk

>> No.60638  

Pg. 8.4
Marisa: "that migrate" --> "that migrates"
Switch from "the ocean and rivers" to "rivers and the ocean"
[Just so it runs together a little better.]

Pg. 17.2
Banki: "did I have?" --? "do I have?"
[Her "desperate mimicry" line is a little awkward, but I'm having trouble coming up with a suitable substitute. Maybe change "our desperate mimicry" to "our act of desperation?"]

Pg. 19.2
Suwako-Sanae (Sunae? Sawaeko?): "Then we've gotta check 'em for quality, don't we?"
["Reality check" doesn't fit the situation here.]

Pg. 23.2

Comment too long. Click here to view the full text.
>> No.60639  

>>60638

Thanks again. That desperation line was really a problem.

https://mega.nz/#!6ZFXEDrA!GMjhafZpcWBvPJ_kG08slsjP0dulK-Q2KuLK-_7QiRk

>> No.60650  

It's archived.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Yakumi_Sarai#Nostalgia_a_la_Carte_.282016-10-09.29



File: 1497937557548.jpg -(1283570 B, 1415x2000) Thumbnail displayed, click image for full size.
1283570 No.60632   [Reply]

https://www.mediafire.com/?dr1kdzu33i1zl6u

>> No.60633  
File: 1497937611156.txt.unknown -(6600 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Script for Qc and edit.

I have quite a trouble in Afterword.



File: 1456273876029.jpg -(1279649 B, 1540x2068) Thumbnail displayed, click image for full size.
1279649 No.60077   [Reply]

https://mega.nz/#!PFVR2DbY!142arHeF1EZldyk29r-SlhSKP7o1RUcHnsefoxMb1k4

Sorry didn't notice that I mistyped the title.Should be エッヂ not エッジ.

6 posts omitted. Click Reply to view.
>> No.60515  

>>60508
I think the redrawing looks good enough. Levels could still be a little higher.
But the main thing that can be fixed is painting over the white sploches in page 2.

>> No.60526  

Fixed up the white spots on the darker pages that stood out.

https://mega.nz/#!XNtw3CLC!wekEJGclCzHUyyLKD0cXCOGlVOfgRaTNJVUaKOZBVK8

>> No.60534  

It's archived.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Yakumi_Sarai#Shirogane_Edge_.282015-12-30.29

>> No.60597  

I saw that this wasn't included in the last release post for Gensokyo.

>> No.60598  

>>60597
Damn, I guess I must have assumed it had been in the last one. Amended the update to include it now.



File: 1464336435246.jpg -(1524355 B, 2136x1500) Thumbnail displayed, click image for full size.
1524355 No.60172   [Reply]

https://www.mediafire.com/?kt8a13in1rsaaqz

7 posts and 3 images omitted. Click Reply to view.
>> No.60284  

Looks good to me, you just need to add the credits somewhere.

>> No.60328  

Well, I went and added a credits page myself.

>> No.60329  

Well, I went and added a credits page myself.
Archived.
https://en.touhouwiki.net/wiki/Milk_Bar#Murakagome_.282006-05-21.29

>> No.60596  

I was just looking through this, and I didn't find a credits page in the downloaded .zip file.

>> No.60606  

>>60596
Another case of me uploading the wrong file, maybe.
Updated, with the right one now, hopefully.



Delete Post []
Password
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179]