>>20897
Thanks for the corrections. I'll try to make some parts clearer:
>page 19
Mo: Them maybe I should give you some burn scars to match the moon?
(I suppose Mokou meant the crater patterns on the moon. Maybe "the moon's face" would make it clearer?)
>page 50
You: In order to wake up the real Yuyuko...
You: This incomplete dream is being affected by fragments of old memories.
(...)
Yu: If it’s forcefully ended, I don't know what can happen, but...
>page 88
Aky: I didn't feel you had a necessity to purposely intervene in the Chronicles.
>page 89
Ei: And you too don't want to delve closer even in this trivial matter closer, right?
>page 104
My understanding of the meaning was the same as yours, but I don't know how to make it clearer. Maybe changing to "against them" and "keep them away"?
>page 114
Ka: You're quite a nostalgic human.
Since that line was straight from game dialogue, I wrote it just as in the game translation.