[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Name
Link
Subject
Comment
File
Password (for post and file deletion)
  • Only images directly related to scanlation (i.e., raw images or files, translations, and edits) should be posted on this board.
    Feel free to visit the original imageboard for more general image posting.
  • Touhou Wiki
  • Potential Comics (wiki)
  • Gaku-Touhou Forum
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.

File: 1201004200393.jpg -(238221 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
238221 No.4555  

Cover: >>4417

>> No.4556  
File: 1201004217938.jpg -(261041 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
261041
>> No.4557  
File: 1201004237110.jpg -(270694 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
270694
>> No.4558  
File: 1201004288105.jpg -(258782 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
258782
>> No.4559  
File: 1201004327029.jpg -(209273 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
209273

And that's it. Short but still sweet.

>> No.12271  

Tentative Title: Inubashiri Running Around in Gensokyo's December

>> No.37356  

This is old. anyone going to pick it up?

>> No.44528  
File: 1302605477730.txt.unknown -(8658 B, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

need translation check and editing.

>> No.44553  

Whoaa.... Reserving for edit!

>> No.44598  
File: 1303019026788.jpg -(527914 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
527914

01.

Can someone translate the rest of the text on the cover? Thanks much.

I need to learn Japanese some time.

>> No.44604  
File: 1303060445922.jpg -(512900 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
512900

01 updated. Still need translation help.

>> No.44607  
File: 1303080685847.png -(190601 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
190601

02

>> No.44608  

Title: "Inubashiri running around in gensokyo's december"
Date of publication: 2007/12/31 (first appearance comiket 73)
Publisher: "Kenka" shiinaki
Printing: net-print (7:11)
Next year's aspiration is to seriously draw aya-momiji!
URL http://www7abiglobe.ne.jp/~kamine/
Contact address: kamineten@hotmail.co.jp
Special thanks: Anjyun Rishirou-sama (Yuyukakiri)
This is a derivative product of Team Shanghai Alice's "Touhou Project"

red circle translation
might be some pronunciation errors for the names

>> No.44630  
File: 1303276438796.png -(239412 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
239412

03

>> No.44725  
File: 1304051949236.png -(252090 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
252090

04

God. I'm really slow.

>> No.44728  

I think the character you have translated as 'Bun' (文) should actually be 'Aya'. So Aya-sama instead of Bun-sama, unless it specifies the 'bun' reading somewhere.

>> No.44743  
File: 1304143848992.png -(219680 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
219680

05

>> No.44744  

>>44728
Mmm... I'm not sure. I know that it can be read both ways, and the translator used "Bun" in the script, so I used it (it sounds kind of cute, too). I can change it back if people think "Aya" should be used instead.
What do you think the real intention of the artist is?

>> No.44745  
File: 1304147109083.png -(207168 B, 1075x759) Thumbnail displayed, click image for full size.
207168

Last page. This one will need a lot of corrections. Bubbles are also small >.> http://files.hoangduyud.com/manga/inubashiri-running-around-in-gensokyo-december.zip

>> No.44747  

>>44745

the black font in the last panel with Aya hugging Momiji is rather hard to read

>> No.44753  

>>44744
Well, considering 'Aya' is her name, I would assume that's the reading. If it was supposed to be a nickname, surely the artist would have given an explanation for it?

>> No.44755  

Fixed Bun->Aya, fixed the black font, and added in a credit page.

Link is the same: http://files.hoangduyud.com/manga/inubashiri-running-around-in-gensokyo-december.zip

>> No.44758  

>>44755
I can't seem to be able to access the file, could you try reuploading it with a different link?

>> No.44766  

>>44758
Whoops. Fixed permission to 644.

>> No.44768  

My mistake in translating Aya to Bun, I got it jumble with her newspaper's name.

And sorry for my lateness in seeing this, my Japanese course is continue again.

>> No.44814  

>>44768

Thanks for your translation!

Can you help me check the edits? I don't always have enough room in the bubbles, so I had to change the wordings of a lot of sentences (I hate small bubbles >.>, dunno how you were able to read those kanji...). Tell me if I went too far from original meaning anywhere.

>> No.44830  

I think it's seem ok, but I already ask others from hf to come and check , if they have time so, I think we should wait and see a bit.

Japanese is my third language so it's may have some mistake in translation, English is my second, so it may have some miss too.

>> No.44852  

Sorry for taking so long to check on this. Seems fine to me. Unless someone wants to change anything else, I'll archive it later.

>> No.44953  

Archived.
http://en.touhouwiki.net/wiki/CRY_WOLF#Inubashiri_Running_Around_In_Gensokyo.27s_December_.282007-12-30.29



Delete Post []
Password