http://www.mediafire.com/?kzcu35pzo8zanxj
The one that was posted is a hard translated Chinese version. The Raw Japanese version:http://www.mediafire.com/?6h77x4h95xdlm51Translated pool on Danbooru:http://danbooru.donmai.us/pool/show/4791?page=1
The one that was posted is a hard translated Chinese version.
The Raw Japanese version:http://www.mediafire.com/?6h77x4h95xdlm51
Translated pool on Danbooru:http://danbooru.donmai.us/pool/show/4791?page=1
Will edit.
Done:http://www.mediafire.com/?hb10r9o182ccukc
>>49083Did a translation of the afterwords.
>>49083
Did a translation of the afterwords.
I've compiled the note/trivia from Danbooru into a text file. Maybe we can include the text file to the zip so we can just copy-paste the link?And a minor QC for pg 21 - panel 1Are these penguins? ==> The penguins.
I've compiled the note/trivia from Danbooru into a text file. Maybe we can include the text file to the zip so we can just copy-paste the link?
And a minor QC for pg 21 - panel 1Are these penguins? ==> The penguins.
>>49085Thanks, you really should tell us your name.>>49088ThanksUpdated:http://www.mediafire.com/?3ynhq76quvnvjdw
>>49102Sorry for being ambiguous, for pg 21, I meant to say "Are these penguins?" should be changed to just "The penguins."Now that I think about it, changing it to "The penguins, I mean." may be better.So, it's"There are so many of them!"and"The penguins, I mean."
Here's a little more QC as well.
>>49102Not a significant change, but I'd like to suggest using different fonts in the afterword so it's easier to differentiate the two creators.
>>49104>>49109>>49110ThanksUpdated:http://www.mediafire.com/?5ar6keq54kgwvhr
I didn't catch anything else on my second run through.
Archived.http://en.touhouwiki.net/wiki/StrangeChameleon#Izayoi_Scramble_.282011-08-13.29
- wakaba 3.0.7 + futaba + futallaby -